Falleció Javier Raya, escritor y traductor mexicano.
“Buen viaje al escritor y traductor Javier Raya, que permanecerá entre nosotros a través de su poesía”, se dio a conocer a través de la cuenta Descarga Cultura UNAM (@descargacultura) y compartió: “En voz de Javier Raya” La escritora Cristina Rivera Garza escribió: “Ay, Javier, querido. Qué triste esta partida tan temprana. Mis condolencias a amigos y familiares”.
Por su parte, el Sistema de Apoyos a la Creación, informó: “Con profunda tristeza lamentamos el deceso del escritor, poeta, traductor y ensayista, Javier Raya (FyCC). Destacan sus obras “Ordalía”, “Alharaca”, “La rebelión de los negros”, por mencionar sólo algunas. Nuestras condolencias a familiares, amigos y comunidad literaria. QEPD”. Mientras que el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, señaló: “Lamentamos el sensible deceso del poeta y traductor, Javier Raya. Entre sus obras destacan «La rebelión de los negros», «Alharaca» y «Por los rasgos de una bayoneta». Enviamos nuestras condolencias a su familia y amigos. Descanse en paz” La escritora Brenda Navarro opinó en redes sociales: “Javier Raya fue ese poeta que escribió uno de los grandes poemas de nuestra generación y así es como lo voy a recordar. Descansa en paz, Javier. «Disentimientos de la Nación».
Javier Raya (Ciudad de México, 1985-2022). Escritor, traductor y tallerista. Hizo estudios de letras hispánicas en la UNAM. Ha publicado las colecciones de poemas El libro de Pixie (Torre de Babel, 2010), Ordalía (Limón Partido, 2011). Por los rasgos una bayoneta (Fondo Editorial Tierra Adentro, 2011), Disentimientos de la nación (Ediciones Liliputienses, 2015), así como el ensayo Ejercicios de mecanografía (Centro de Cultura Digital/Malaletra, 2017) y la novela La rebelión de los negros (Cooperativa Editorial Ámbar, 2017). Tradujo Electropoeta: la leyenda de Silvery McLune, de Lionel Kearns, y NoVOGRAFÍAS, de Logan Philips. Parte de su trabajo ha sido traducido al inglés, portugués, árabe y spanglish.